BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

fredag 22. august 2008

Jeg lærer nye utrykk.


Jeg såg på en av favorittfilmene mine i går, nemlig "Lucky number Slevin" og der ble "when you're on a roll, you're on a roll" oversatt til
"Når fanden driter blir det en haug".

Må si jeg har aldri hørt det utrykket før og oversetteren har vel knist litt i skjegget da han skrev dette. Men når jeg googlet dette fant jeg faktisk en norsk blogger som bruker dette utrykket, men da på dialekt.
Da blir det "Når faen drit, så drit han i donge". Det har visst samme betydning som "En ulykke kommer sjelden alene" - men å si det på den måten blir kjedelig i forhold ^^

Så da har jeg kanskje muligens lært noe i dag også? Skal prøve å flette dette utrykket naturlig inn i en samtale i dag og se hvilen effekt det har...

PS! Kansje alle djevler burde følge samme eksempel som djevelen på bildet her. Han har jo bleier, så da er vi spart for slike hauger.

0 kommentarer: